Prevod od "bude gotovo" do Brazilski PT


Kako koristiti "bude gotovo" u rečenicama:

Kad ovo bude gotovo, to æe nam biti podsetnik da nas nijedna greška ne može rastaviti.
Quando estiver pronto, será um lembrete de que nenhum erro irá nos separar.
Ako ustanu protiv Turaka, misli li biro da æe ostati pod nama kada sve bude gotovo?
E os árabes vão se submeter a nós depois da guerra?
Neæu imati mira dok ne bude gotovo.
Não terei paz até que termine.
Nije gotovo dok ne bude gotovo.
Não acabou até que chegue o fim.
Želim da ovo bude gotovo što je pre moguće.
Eu quero que entrem e saíam o mais rápido possível.
Dean, kada sve ovo bude gotovo, morat æeš mi dati da idem svojim putem.
Dean, quando tudo isso terminar, Você vai ter que deixar eu viver a minha vida.
Da, pa, ovo sve æe uskoro da bude gotovo pa æeš onda moæi da se vratiš svom pravom poslu.
Sim, bem, isto acabará logo e você poderá voltar à algum trabalho real.
Doæi æu po tebe kad bude gotovo.
Venho buscar você quando isto acabar.
Tri puta više te èeka kad ovo bude gotovo.
Haverá o triplo disso esperando por você quando isso acabar.
Hoæeš li da se, kad bude gotovo, igraš napolju sa mnom?
Quando isto acabar, vai poder jogar baseball de novo comigo?
Kada ovo bude gotovo, biæe prièvršæeno za odeljak za teret i senzorska aparatura æe biti na njemu.
Quando isso estiver pronto, vai ligado ao compartimento de lançamento e o equipamento vai descansar nele.
I èim ovo bude gotovo, vodim te u bolnicu.
Assim que isto terminar, levarei você ao hospital.
Nemam sad vremena, ali kad sve bude gotovo, kupiæu ga.
Eu sei, estou atrasado. Mas, quando tiver terminado, será lindo.
Ja ti dam besplatnu vožnju, ali kad sve bude gotovo, ja ostajem živ, on isto i vratiæeš nam naše roditelje nazad...
Lhe dou passe livre, mas quando tudo acabar, eu sobrevivo, ele sobrevive e você trás nossos pais de volta.
Dakle, zapoèet æemo sa sveèanom odjeæom, a kad to bude gotovo, neka se sva srebrnina donese dolje na èišæenje, soba po soba.
Exatamente. Agora, começaremos com o traje cerimonial, e quando estiver pronto, quero toda a prata trazida para limpeza, um quarto por vez.
Ali ja æu biti na tome dok ne bude gotovo.
Mas vou acompanhar até que se resolva.
I dajem ti svoju rijeè, da æu biti na tome dok sve ne bude gotovo.
E eu lhe dou minha palavra que vou trabalhar nisso até o fim.
Mislim da bi mi to pomoglo kada sve bude gotovo.
Acho que ajudará se você estiver lá quando tudo isso acabar.
Kad sve bude gotovo, ideš u zatvor, a ja æu te unutra pospremiti.
E quando acabar, você irá preso e eu serei quem o prenderá.
Trebaæe mi potvrda kad bude gotovo.
Eu só preciso de confirmação quando ele é feito.
kaži mi kad sve bude gotovo, jer samo to hoæu da èujem.
Avise-me quando isso acabar, porque é a única coisa que quero ouvir.
Sve ovo policijsko sranje će da bude gotovo.
Ok? Esse papo de ser policial vai acabar.
Predajte mi se pod postavljenim uslovima i imate moju reè da æe ovo da bude gotovo.
Entregue-se a mim nos termos que propus... E você tem a minha palavra, isso estará acabado.
Kad bude gotovo, da li znaš što uèiniti s njom?
Depois de tudo, o que fará com ela?
Ona luda fora s padobranima... niko ne zna šta se dogaða dok ne bude gotovo.
Aquela ideia louca com os paraquedas. Ninguém sabe o que está havendo até isso acabar.
Rekla sam da æe, èim poprièamo... da bude gotovo.
Eu disse que assim que conversássemos... Estaria acabado.
Ovo bi moglo da bude gotovo za par sati.
Tudo isso pode acabar em algumas horas.
Kada bude gotovo, imaćeš rezultate, razumiješ?
Quando estiver pronto, você o terá, certo?
Bez uvrede, Markuse, ali zadržaæu posao, dok ovo ne bude gotovo.
Sem ofensas, Marcus, mas ficarei no cargo até isto acabar.
Saèuvajmo je za posle, kad ovo bude gotovo, može?
Vamos guardá-la para depois que isso acabar.
Niko ne ide dok ne bude gotovo, i nije gotovo, dok ti ne kažeš da jeste.
Ninguém vai embora até isso acabar, e não acaba até você "jogar a toalha".
Moram shvatiti kako to uèiniti kad bude gotovo...
Tenho que descobrir como fazer isso quando acabar.
500.000 unapred i 500.000 kada bude gotovo?
US$ 500 mil de adiantamento... e US$ 500 mil quando terminarmos.
Pomoæi æu na bilo koji naèin da naðemo Monroea, ali kad ovo bude gotovo, trebat æu jedan dublji razgovor o...
Farei o que puder para ajudar a achar Monroe, mas quando isso terminar, precisarei... - Conversar melhor sobre...
Kad sve ovo bude gotovo, kad pobediš, ja... nadam se da æeš si dopustiti malo sreæe.
Quando isso terminar, quando você vencer essa coisa, espero que se permita um pouco de felicidade.
Èim moje istraživanje bude gotovo, nemam razloga da te držim ovde.
Quando minha busca terminar, não haverá razão para manter você aqui.
Poèeo sam razmišljati koliko želim da to bude gotovo.
E então comecei a pensar em como queria que tudo acabasse.
Što se mene tièe, nije kraj dok ne bude gotovo.
Até onde sei, só acaba no fim.
Samo odradi što ti kažem i javi mi se kad bude gotovo.
Faça o que te falei e ligue quando acabar.
Samo se pobrini da ostaneš ti kad ovo bude gotovo.
Só não vire outra pessoa, quando tudo acabar.
Kada bude gotovo, pozovi nas i mi ćemo biti ti koji će se suprotstaviti.“
Quando tudo terminar, liga para a gente e nós é que vamos contestar."
0.62552309036255s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?